免費(fèi)論文查重認(rèn)準(zhǔn)CNKI論文查重,專(zhuān)為高校論文檢測(cè)、畢業(yè)論文查重、碩士論文查重誕生的論文檢測(cè)入口平臺(tái),CNKI論文查重系統(tǒng)涵蓋海量的數(shù)據(jù)庫(kù),為畢業(yè)生解決各種煩惱,論文查重軟件免費(fèi)為各種有論文檢測(cè)、論文查重需求的人提供,論文查重認(rèn)準(zhǔn)CNKI查重!
發(fā)布時(shí)間:2022-03-29 17:02:45 作者:學(xué)術(shù)小編 來(lái)源:m.jyydt.com.cn

剛寫(xiě)完,維普查重12。維普是最嚴(yán)格的網(wǎng)站了,我第一遍免費(fèi)查重網(wǎng)站15,到了維普33。我舍友20到了維普竟然60多。
維普查重原理:后來(lái)我才知道:維普查重是看關(guān)鍵字,你一個(gè)句子中幾個(gè)詞重復(fù)了就算重,你可以盡量拉開(kāi)關(guān)鍵字之間的距離,即豐富語(yǔ)句,如:那個(gè)男孩好帥,可以改成,操場(chǎng)邊的那個(gè)男孩十分干凈帥氣。還有盡量改詞,把關(guān)鍵詞改掉。而學(xué)術(shù)是看你一個(gè)句子中有幾個(gè)詞是重復(fù)且連續(xù)的,那么你換換順序,換換同義詞即可。
一、查準(zhǔn)率太高,可以推薦使用智能降重軟件輔助。
二、一些我覺(jué)得有用的經(jīng)驗(yàn)。
1試劑來(lái)源、步驟部分查重多的盡量做成三線(xiàn)表。親測(cè)有效。
2查重句子可用谷歌翻譯先翻譯成英文(或日或韓或泰)再將譯文翻譯成中文,就會(huì)變動(dòng)很多順序以及近義詞,親測(cè)好用。而且這個(gè)方法我用的最多。
3替換同義詞。如:一般發(fā)病突然,改成通常突然發(fā)作,定期清洗換成經(jīng)常性清洗,致病機(jī)制改為發(fā)病機(jī)理,清潔改為干凈,等等。
4變換順序,把字句改被字句。如:存在于所有細(xì)菌中,改成,在所有細(xì)菌中廣泛存在。含有六個(gè)部分改為由六個(gè)部分組成。試管變藍(lán)則為陽(yáng)性,改為,陽(yáng)性反應(yīng)為試管顏色變藍(lán)。等等。
5適當(dāng)增刪。如果實(shí)在不知道怎么改且不重要的句子可以直接刪掉,增就是擴(kuò)充句子了,如今天晴空萬(wàn)里,改成,今天風(fēng)和日麗,晴朗湛藍(lán)的高空萬(wàn)里無(wú)云。
重要的一點(diǎn),就是你學(xué)校用哪個(gè)網(wǎng)站查重,你就要用那個(gè)網(wǎng)站,至少得查一次,不然出現(xiàn)文頭的那種情況,就不好了。
還有喔,雖然大家都為了查重把好好的句子別扭著說(shuō),但千萬(wàn)不要太白話(huà)了,要記住這還是你的畢業(yè)論文,是你的成果,不要改的太淺顯了~
------文章來(lái)之知乎網(wǎng)友,更多信息查看高校論文查重網(wǎng)、論文檢測(cè)重復(fù)率網(wǎng)站
一、系統(tǒng)檢測(cè)重復(fù)和你是否標(biāo)注了引用是沒(méi)有關(guān)系,不管標(biāo)沒(méi)有標(biāo)注參考文獻(xiàn)引用都是要檢測(cè)的,檢測(cè)系統(tǒng)不區(qū)分您是不是標(biāo)注為引用,統(tǒng)統(tǒng)列出來(lái)。如果標(biāo)注為引用就排除,那檢測(cè)就沒(méi)任何意義,大家隨便抄,想抄多少就抄多少,只要標(biāo)注引用就可以,用率不能等同于抄襲率,不能作為判斷是否抄襲的依據(jù),僅反映引用部分占整個(gè)論文的比重,但引用率過(guò)高將可能是引用過(guò)度,該行為亦是學(xué)術(shù)不端的一種。具體標(biāo)準(zhǔn)得參考學(xué)校或單位的要求。
二、答:這些做是存在風(fēng)險(xiǎn)的。第一,雖然中國(guó)學(xué)術(shù)沒(méi)有收錄書(shū)籍,但是可能存在a同學(xué)或者老師,他同樣也抄了同樣的內(nèi)容,并且已經(jīng)將其抄書(shū)的論文發(fā)表了,中國(guó)學(xué)術(shù)能數(shù)據(jù)庫(kù)全文收錄a的文章,那么你再抄同樣的內(nèi)容,在進(jìn)行論文檢測(cè)的時(shí)候,很可能指向a的文章,將會(huì)被認(rèn)定為抄襲。
三、如果說(shuō)以上所有同學(xué)的“反反抄襲”密招都還在大家的理解范圍之內(nèi)的話(huà),那么這種“反反抄襲”法,則讓人瞠目結(jié)舌,以為自己遇到了火星人。這種方法,命名為“Google法”。“所‘Google法’,就是找一篇現(xiàn)成的論文,把論文的每一段都用Google在線(xiàn)翻譯成英文,然后將翻譯好的英文用Google在線(xiàn)翻譯全部轉(zhuǎn)回中文。猛地看上去,跟原文差不多;可是仔細(xì)一看,其實(shí)每句話(huà)都不一樣!只要自己再把少量的語(yǔ)病改一改,就大功告成了。”
四、·文本可視化實(shí)時(shí)比對(duì)---界面優(yōu)先
·可疑片斷來(lái)源更明確---內(nèi)容優(yōu)先
·以時(shí)間順序標(biāo)記引文---版權(quán)優(yōu)先
·按字詞句段綜合對(duì)比---語(yǔ)義優(yōu)先
·檢測(cè)結(jié)果毫秒級(jí)速度---速度優(yōu)先
·PDF報(bào)告、整體報(bào)告、比對(duì)報(bào)告---多版本報(bào)告
·總相似比、引用率、復(fù)寫(xiě)率、自寫(xiě)率---多指標(biāo)提示